Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

American Library Association

  • 1 American Library Association

    Abbreviation: ALA

    Универсальный русско-английский словарь > American Library Association

  • 2 American Libraries (American Library Association journal)

    Abbreviation: AL

    Универсальный русско-английский словарь > American Libraries (American Library Association journal)

  • 3 American Library Association Washington Office Newsletter

    Education: ALAWON

    Универсальный русско-английский словарь > American Library Association Washington Office Newsletter

  • 4 Government Documents Round Table of the American Library Association

    Non-profit-making organization: GODART

    Универсальный русско-английский словарь > Government Documents Round Table of the American Library Association

  • 5 Association of American Library Schools

    Универсальный русско-английский словарь > Association of American Library Schools

  • 6 American Libraries

    Универсальный русско-английский словарь > American Libraries

  • 7 Law Library Journal of the American Association of Law Libraries

    Law: L. Lib.J.

    Универсальный русско-английский словарь > Law Library Journal of the American Association of Law Libraries

  • 8 asociación

    f.
    1 association, relationship, correspondence.
    2 association, co-partnership, alliance, company.
    3 association, affiliation.
    4 association, club.
    5 association, map.
    * * *
    1 association
    \
    asociación de ideas association of ideas
    asociación de vecinos residents' association
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF (=acción) association; (=sociedad) society, association; (Com, Econ) partnership
    * * *
    femenino association

    en asociación conin association o collaboration with

    asociación cultural/deportiva — cultural/sports association

    una asociación sin ánimo or afán de lucro — a non-profit association (AmE), a non-profit-making association (BrE)

    * * *
    = association, association, interest group, membership, partnership, liaison, tie, tie-up, marriage, partnering, league, membership body, collective.
    Nota: Nombre.
    Ex. Corporate names, for example, names of associations, names of institutions, names of government bodies.
    Ex. It is possible and convenient to select a viewpoint on the scope, associations and labels for subjects which coincides with the way in which subjects are handled in the literature.
    Ex. The meeting agreed that the new organisation was needed to act as an interest group for the library, information science and documentation profession in the European Community.
    Ex. The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.
    Ex. The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.
    Ex. It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.
    Ex. Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.
    Ex. The report of findings may consist simply of a few pages, or be a trends and proposals report, or may suggest tie-ups with other groups.
    Ex. Multimedia encyclopedias on CD-ROM are a nearly perfect marriage of technology and content.
    Ex. These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.
    Ex. The ALA has never possessed those unique qualities which characterise a professional association, trade association, or business league.
    Ex. This is a membership body formally constituted in 1997.
    Ex. These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    ----
    * asociación a la que se pertenece = professional membership.
    * Asociación Americana de Bibliotecarios (ALA) = ALA (American Library Association).
    * Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).
    * Asociación Americana de Editores = American Association of Publishers (AAP).
    * Asociación Americana de Gestores de Documentación Administrativa = Association of Records Managers and Administrators (ARMA International).
    * Asociación Americana de Productores Cinematográficos = Motion Picture Association of America.
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios (AAB) = Library Association of Australia (LAA).
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).
    * asociación benéfica = service club.
    * asociación benéfica de hombres de negocios = Lions club.
    * Asociación Canadiense de Bibliotecarios (CLA) = Canadian Library Association (CLA).
    * asociación comercial = trade association.
    * Asociación Cristiana de Mujeres Jóvenes (YWCA) = YWCA (Young Women's Christian Association).
    * asociación de antiguos alumnos = alumni association.
    * Asociación de Archiveros Alemanes = Verein Deutscher Archivare.
    * Asociación de Archiveros Americanos (SAA) = Society of American Archivists (SAA).
    * Asociación de Archiveros Australianos = Australian Society of Archivists.
    * Asociación de Archiveros Austriacos = Verband Osterreichischer Archivare.
    * Asociación de Archiveros Británicos = Society of Archivists.
    * Asociación de Archiveros Canadienses = Association of Canadian Archivists (ACA).
    * Asociación de Archiveros de Alemania Occidental (WGSA) = West German Society of Archivists (WGSA).
    * Asociación de Archiveros de Sudáfrica = South African Society of Archivists.
    * Asociación de Archiveros Suizos = Vereinigung Schweizerischer Archivare.
    * Asociación de Archiveros Suizos (AAS) = Association of Swiss Archivists (ASA).
    * asociación de bibliotecarios = library association.
    * Asociación de Bibliotecarios del Reino Unido (LA) = LA (Library Association).
    * Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).
    * Asociación de Bibliotecarios Suizos = Vereinigung Schweizerischer Bibliothekare.
    * Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).
    * Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).
    * Asociación de Bibliotecas Universitarias y de Investigación (ACRL) = ACRL (Association of College and Research Libraries).
    * asociación de compradores de un tipo de productos = consumers union.
    * asociación de inquilinos = tenants' association.
    * asociación de la comunidad = community group.
    * Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA).
    * Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA) = Parent-Teacher Association (PTA).
    * asociación de padres = parents' association.
    * asociación de padres de alumnos = Parent-Teacher Association (PTA).
    * asociación de vecinos = residents' association, urban residents' association, neighbourhood association.
    * asociación de voluntarios = voluntary body.
    * Asociación Escocesa de Editores = Scottish Publishers Association (SPA).
    * Asociación Europea para el Libre Comercio (EFTA) = EFTA (European Free Trade Association).
    * Asociación Europea para la Literatura Gris (EAGLE) = European Association for Grey Literature (EAGLE).
    * Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).
    * Asociación Internacional de Archivos Sonoros (IASA) = International Association of Sound Archives (IASA).
    * Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).
    * Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).
    * asociación miembro = associate member.
    * Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobierno (NAG = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * Asociación Nacional para Adquisiciones (NAG) = National Acquisitions Group (NAG).
    * Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación (ALISE) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).
    * asociación perfecta = marriage made in heaven.
    * asociación política = political body.
    * asociación profesional = professional association, guild [gild].
    * asociación sociocultural estudiantil = fraternity.
    * Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).
    * biblioteca de asociación = society's library.
    * de las asociaciones = associational.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * institución miembro de una asociación = partner institution.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * organización miembro de una asociación = partner organisation.
    * * *
    femenino association

    en asociación conin association o collaboration with

    asociación cultural/deportiva — cultural/sports association

    una asociación sin ánimo or afán de lucro — a non-profit association (AmE), a non-profit-making association (BrE)

    * * *
    = association, association, interest group, membership, partnership, liaison, tie, tie-up, marriage, partnering, league, membership body, collective.
    Nota: Nombre.

    Ex: Corporate names, for example, names of associations, names of institutions, names of government bodies.

    Ex: It is possible and convenient to select a viewpoint on the scope, associations and labels for subjects which coincides with the way in which subjects are handled in the literature.
    Ex: The meeting agreed that the new organisation was needed to act as an interest group for the library, information science and documentation profession in the European Community.
    Ex: The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.
    Ex: The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.
    Ex: It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.
    Ex: Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.
    Ex: The report of findings may consist simply of a few pages, or be a trends and proposals report, or may suggest tie-ups with other groups.
    Ex: Multimedia encyclopedias on CD-ROM are a nearly perfect marriage of technology and content.
    Ex: These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.
    Ex: The ALA has never possessed those unique qualities which characterise a professional association, trade association, or business league.
    Ex: This is a membership body formally constituted in 1997.
    Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    * asociación a la que se pertenece = professional membership.
    * Asociación Americana de Bibliotecarios (ALA) = ALA (American Library Association).
    * Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).
    * Asociación Americana de Editores = American Association of Publishers (AAP).
    * Asociación Americana de Gestores de Documentación Administrativa = Association of Records Managers and Administrators (ARMA International).
    * Asociación Americana de Productores Cinematográficos = Motion Picture Association of America.
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios (AAB) = Library Association of Australia (LAA).
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).
    * asociación benéfica = service club.
    * asociación benéfica de hombres de negocios = Lions club.
    * Asociación Canadiense de Bibliotecarios (CLA) = Canadian Library Association (CLA).
    * asociación comercial = trade association.
    * Asociación Cristiana de Mujeres Jóvenes (YWCA) = YWCA (Young Women's Christian Association).
    * asociación de antiguos alumnos = alumni association.
    * Asociación de Archiveros Alemanes = Verein Deutscher Archivare.
    * Asociación de Archiveros Americanos (SAA) = Society of American Archivists (SAA).
    * Asociación de Archiveros Australianos = Australian Society of Archivists.
    * Asociación de Archiveros Austriacos = Verband Osterreichischer Archivare.
    * Asociación de Archiveros Británicos = Society of Archivists.
    * Asociación de Archiveros Canadienses = Association of Canadian Archivists (ACA).
    * Asociación de Archiveros de Alemania Occidental (WGSA) = West German Society of Archivists (WGSA).
    * Asociación de Archiveros de Sudáfrica = South African Society of Archivists.
    * Asociación de Archiveros Suizos = Vereinigung Schweizerischer Archivare.
    * Asociación de Archiveros Suizos (AAS) = Association of Swiss Archivists (ASA).
    * asociación de bibliotecarios = library association.
    * Asociación de Bibliotecarios del Reino Unido (LA) = LA (Library Association).
    * Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).
    * Asociación de Bibliotecarios Suizos = Vereinigung Schweizerischer Bibliothekare.
    * Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).
    * Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).
    * Asociación de Bibliotecas Universitarias y de Investigación (ACRL) = ACRL (Association of College and Research Libraries).
    * asociación de compradores de un tipo de productos = consumers union.
    * asociación de inquilinos = tenants' association.
    * asociación de la comunidad = community group.
    * Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA).
    * Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA) = Parent-Teacher Association (PTA).
    * asociación de padres = parents' association.
    * asociación de padres de alumnos = Parent-Teacher Association (PTA).
    * asociación de vecinos = residents' association, urban residents' association, neighbourhood association.
    * asociación de voluntarios = voluntary body.
    * Asociación Escocesa de Editores = Scottish Publishers Association (SPA).
    * Asociación Europea para el Libre Comercio (EFTA) = EFTA (European Free Trade Association).
    * Asociación Europea para la Literatura Gris (EAGLE) = European Association for Grey Literature (EAGLE).
    * Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).
    * Asociación Internacional de Archivos Sonoros (IASA) = International Association of Sound Archives (IASA).
    * Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).
    * Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).
    * asociación miembro = associate member.
    * Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobierno (NAG = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * Asociación Nacional para Adquisiciones (NAG) = National Acquisitions Group (NAG).
    * Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación (ALISE) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).
    * asociación perfecta = marriage made in heaven.
    * asociación política = political body.
    * asociación profesional = professional association, guild [gild].
    * asociación sociocultural estudiantil = fraternity.
    * Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).
    * biblioteca de asociación = society's library.
    * de las asociaciones = associational.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * institución miembro de una asociación = partner institution.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * organización miembro de una asociación = partner organisation.

    * * *
    1 (acción) association
    en asociación con la BBC in association o collaboration with the BBC
    derecho de asociación freedom of association o assembly
    asociación de ideas association of ideas
    asociación de palabras word association
    2 (sociedad, agrupación) association
    asociación comercial trade association
    asociación cultural/deportiva cultural/sports association
    una asociación sin ánimo or afán de lucro a non-profit association ( AmE), a non-profit making association ( BrE)
    Compuestos:
    parents association
    residents association
    labor union ( AmE), trade union ( BrE)
    * * *

     

    asociación sustantivo femenino
    association;

    asociación sustantivo femenino association

    ' asociación' also found in these entries:
    Spanish:
    APA
    - baja
    - colectiva
    - colectivo
    - colegio
    - juventud
    - organización
    - pertenencia
    - pro
    - salirse
    - sociedad
    - unión
    - agrupación
    - asociado
    - beneficencia
    - círculo
    - cooperativa
    - cuota
    - filial
    - formar
    - gremial
    - hermandad
    - liga
    - miembro
    - recordar
    - salir
    - secretario
    English:
    AA
    - AMA
    - ASPCA
    - association
    - BMA
    - charity
    - combine
    - fellow
    - fellowship
    - fraternity
    - partnership
    - PTA
    - society
    - subscription
    - support
    - YMCA
    - YWCA
    - guild
    - housing
    - NSPCC
    - RSPCA
    - sisterhood
    - SPCA
    - SPCC
    - student
    - union
    * * *
    1. [acción] association;
    en asociación con la ONU in association with the UN
    asociación de ideas association of ideas;
    asociación libre free association
    2. [grupo, colectivo] association;
    una asociación cultural a cultural association;
    una asociación ecologista an environmental group
    asociación de consumidores consumer association;
    Asociación Europea de Libre Comercio European Free Trade Association;
    asociación gremial trade association;
    asociación de padres de alumnos = Spanish association for parents of schoolchildren, ≈ PTA;
    asociación de vecinos residents' association
    * * *
    f association;
    asociación de ideas association of ideas
    * * *
    1) : association, relationship
    2) : society, group, association
    * * *
    asociación n association

    Spanish-English dictionary > asociación

  • 9 bibliotecario

    adj.
    library.
    m.
    librarian.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 librarian
    * * *
    (f. - bibliotecaria)
    noun
    * * *
    bibliotecario, -a
    1.
    ADJ library antes de s
    2.
    SM / F librarian
    * * *
    - ria masculino, femenino librarian
    * * *
    - ria masculino, femenino librarian
    * * *
    bibliotecario1
    1 = librarian, male librarian, practising librarian, professional librarian.

    Ex: In particular we are concerned with those techniques which are of interest to librarians and information workers.

    Ex: To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.
    Ex: He asked for a discussion of the practical problems which face practicing librarians and media specialists and urged me to state my opinion on all matters.
    Ex: The author discusses the practical personnel problems facing junior and middle grade professional librarians = El autor analiza los problemas prácticos de personal a los que se enfrentan los bibliotecarios de grado medio y básico.
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibl = library advocacy.
    * AIBDA (Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agri = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).
    * ALA (Asociación Americana de Bibliotecarios) = ALA (American Library Association).
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).
    * asociación de bibliotecarios = library association.
    * Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).
    * Asociación de Bibliotecarios Suizos = Vereinigung Schweizerischer Bibliothekare.
    * Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).
    * biblioteca con un solo bibliotecario = one person library.
    * bibliotecario académico = academic librarian.
    * bibliotecario cibernético = cyberlibrarian, cybrarian.
    * bibliotecario colegiado = chartered librarian.
    * bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.
    * bibliotecario de biblioteca de derecho = law librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de agricultura = agricultural librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de barrio = district librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de hospital = hospital librarian.
    * bibliotecario de biblioteca especializada = special librarian.
    * bibliotecario de biblioteca móvil = mobile librarian.
    * bibliotecario de biblioteca pública = public librarian.
    * bibliotecario de biblioteca sucursal = branch librarian.
    * bibliotecario de biomedicina = health-care librarian.
    * bibliotecario de ciencias de la salud = health librarian.
    * bibliotecario de conservación = preservation librarian.
    * bibliotecario de empresa = industrial librarian.
    * bibliotecario de hemeroteca = serials librarian.
    * bibliotecario de las ciencias de la salud = health sciences librarian.
    * bibliotecario de medicina = medical librarian.
    * bibliotecario de medios audiovisuales = library media specialist.
    * bibliotecario de préstamo = lending librarian.
    * bibliotecario de préstamos = borrowing librarian.
    * bibliotecario de prisiones = prison librarian.
    * bibliotecario de referencia = reference librarian, research librarian.
    * bibliotecario de servicios técnicos = technical services librarian.
    * bibliotecario de sistemas = systems librarian.
    * bibliotecario de universidad = academic librarian, university librarian.
    * bibliotecario digital = digitarian, digital librarian.
    * bibliotecario encargado de colecciones especializadas = special collections librarian.
    * bibliotecario encargado de la sección juvenil = young adult librarian.
    * bibliotecario encargado de la automatización = systems librarian, library systems analyst.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * bibliotecario encargado de las cuestiones digitales = digital librarian.
    * bibliotecario encargado de las adquisiciones = acquisitions librarian.
    * bibliotecario encargado de las diapositivas = slide librarian.
    * bibliotecario encargado de la sección infantil = children's librarian, children's librarian.
    * bibliotecario encargado del desarrollo de la colección = collections librarian.
    * bibliotecario encargado de libros raros = rare book libarian.
    * bibliotecario encargado de los servicios dirigidos a la comunidad = community services librarian.
    * bibliotecario en servicios mínimos = duty librarian.
    * bibliotecario en solitario = solo librarian.
    * bibliotecario escolar = school librarian.
    * bibliotecario especializado en material audiovisual = audiovisual librarian.
    * bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.
    * bibliotecario integrado = embedded librarian.
    * bibliotecario itinerante = circuit librarian, circuit rider librarian, circuit rider.
    * bibliotecario municipal = city librarian.
    * bibliotecario que no se dedica a la catalogación = non-cataloguer.
    * bibliotecario recién diplomado = newly graduated librarian.
    * bibliotecario referencista = reference librarian.
    * bibliotecario universitario = university librarian.
    * comunidad de bibliotecarios y documentalistas, la = library and information community, the.
    * defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * LA (Asociación de Bibliotecarios del Reino Unido) = LA (Library Association).
    * profesión de bibliotecario = library profession.
    * profesión de bibliotecario y de documentalista, la = library and information services profession, the.
    * profesión del bibliotecario y documentalista, la = library and information profession, the.
    * profesiones de bibliotecario y de documentalista, las = information professions, the.
    * profesor-bibliotecario = teacher-librarian.
    * puesto de bibliotecario = library staff post.
    * trayectoria profesional como bibliotecario = library career.

    bibliotecario2

    Ex: That is a kind of, I would submit, bibliothecal arrogance on our part, a kind of intellectual elitism, if you will.

    * complejo bibliotecario = library complex.
    * comunidad bibliotecaria, la = library community, the, librarianship community, the.
    * cooperativa bibliotecaria en Escocia = SCOLCAP.
    * educación bibliotecaria = library education.
    * enseñanza bibliotecaria = library education.
    * extensión bibliotecaria = library outreach.
    * mercado bibliotecario, el = library market, the.
    * no bibliotecario = non-librarian.
    * personal de apoyo bibliotecario = library support staff.
    * prensa bibliotecaria, la = library press, the.
    * sector bibliotecario = library sector.
    * servicio bibliotecario mediante pago = fee-based library service.
    * servicio de extensión bibliotecaria = reach out.
    * servicios bibliotecarios para jóvenes = youth services.
    * servicios bibliotecarios para los sordos = library services for the deaf.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.

    * * *
    masculine, feminine
    librarian
    * * *

    bibliotecario
    ◊ - ria sustantivo masculino, femenino

    librarian
    bibliotecario,-a sustantivo masculino y femenino librarian

    ' bibliotecario' also found in these entries:
    Spanish:
    bibliotecaria
    English:
    librarian
    * * *
    bibliotecario, -a nm,f
    librarian
    * * *
    m, bibliotecaria f librarian
    * * *
    : librarian
    * * *
    bibliotecario n librarian

    Spanish-English dictionary > bibliotecario

  • 10 bibliotecario1

    1 = librarian, male librarian, practising librarian, professional librarian.
    Ex. In particular we are concerned with those techniques which are of interest to librarians and information workers.
    Ex. To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.
    Ex. He asked for a discussion of the practical problems which face practicing librarians and media specialists and urged me to state my opinion on all matters.
    Ex. The author discusses the practical personnel problems facing junior and middle grade professional librarians = El autor analiza los problemas prácticos de personal a los que se enfrentan los bibliotecarios de grado medio y básico.
    ----
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibl = library advocacy.
    * AIBDA (Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agri = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).
    * ALA (Asociación Americana de Bibliotecarios) = ALA (American Library Association).
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).
    * asociación de bibliotecarios = library association.
    * Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).
    * Asociación de Bibliotecarios Suizos = Vereinigung Schweizerischer Bibliothekare.
    * Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).
    * biblioteca con un solo bibliotecario = one person library.
    * bibliotecario académico = academic librarian.
    * bibliotecario cibernético = cyberlibrarian, cybrarian.
    * bibliotecario colegiado = chartered librarian.
    * bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.
    * bibliotecario de biblioteca de derecho = law librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de agricultura = agricultural librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de barrio = district librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de hospital = hospital librarian.
    * bibliotecario de biblioteca especializada = special librarian.
    * bibliotecario de biblioteca móvil = mobile librarian.
    * bibliotecario de biblioteca pública = public librarian.
    * bibliotecario de biblioteca sucursal = branch librarian.
    * bibliotecario de biomedicina = health-care librarian.
    * bibliotecario de ciencias de la salud = health librarian.
    * bibliotecario de conservación = preservation librarian.
    * bibliotecario de empresa = industrial librarian.
    * bibliotecario de hemeroteca = serials librarian.
    * bibliotecario de las ciencias de la salud = health sciences librarian.
    * bibliotecario de medicina = medical librarian.
    * bibliotecario de medios audiovisuales = library media specialist.
    * bibliotecario de préstamo = lending librarian.
    * bibliotecario de préstamos = borrowing librarian.
    * bibliotecario de prisiones = prison librarian.
    * bibliotecario de referencia = reference librarian, research librarian.
    * bibliotecario de servicios técnicos = technical services librarian.
    * bibliotecario de sistemas = systems librarian.
    * bibliotecario de universidad = academic librarian, university librarian.
    * bibliotecario digital = digitarian, digital librarian.
    * bibliotecario encargado de colecciones especializadas = special collections librarian.
    * bibliotecario encargado de la sección juvenil = young adult librarian.
    * bibliotecario encargado de la automatización = systems librarian, library systems analyst.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * bibliotecario encargado de las cuestiones digitales = digital librarian.
    * bibliotecario encargado de las adquisiciones = acquisitions librarian.
    * bibliotecario encargado de las diapositivas = slide librarian.
    * bibliotecario encargado de la sección infantil = children's librarian, children's librarian.
    * bibliotecario encargado del desarrollo de la colección = collections librarian.
    * bibliotecario encargado de libros raros = rare book libarian.
    * bibliotecario encargado de los servicios dirigidos a la comunidad = community services librarian.
    * bibliotecario en servicios mínimos = duty librarian.
    * bibliotecario en solitario = solo librarian.
    * bibliotecario escolar = school librarian.
    * bibliotecario especializado en material audiovisual = audiovisual librarian.
    * bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.
    * bibliotecario integrado = embedded librarian.
    * bibliotecario itinerante = circuit librarian, circuit rider librarian, circuit rider.
    * bibliotecario municipal = city librarian.
    * bibliotecario que no se dedica a la catalogación = non-cataloguer.
    * bibliotecario recién diplomado = newly graduated librarian.
    * bibliotecario referencista = reference librarian.
    * bibliotecario universitario = university librarian.
    * comunidad de bibliotecarios y documentalistas, la = library and information community, the.
    * defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * LA (Asociación de Bibliotecarios del Reino Unido) = LA (Library Association).
    * profesión de bibliotecario = library profession.
    * profesión de bibliotecario y de documentalista, la = library and information services profession, the.
    * profesión del bibliotecario y documentalista, la = library and information profession, the.
    * profesiones de bibliotecario y de documentalista, las = information professions, the.
    * profesor-bibliotecario = teacher-librarian.
    * puesto de bibliotecario = library staff post.
    * trayectoria profesional como bibliotecario = library career.

    Spanish-English dictionary > bibliotecario1

  • 11 curso que tiene lugar fuera de la universidad

    (n.) = extension course, off-campus course
    Ex. This is a report of a survey of off-campus/ extension courses in graduates library education programs accredited by the American Library Association.
    Ex. This is a report of a survey of off-campus/extension courses in graduates library education programs accredited by the American Library Association.
    * * *
    (n.) = extension course, off-campus course

    Ex: This is a report of a survey of off-campus/ extension courses in graduates library education programs accredited by the American Library Association.

    Ex: This is a report of a survey of off-campus/extension courses in graduates library education programs accredited by the American Library Association.

    Spanish-English dictionary > curso que tiene lugar fuera de la universidad

  • 12 americano

    adj.
    1 American, native of America, American-born.
    2 American, North American, native of North America.
    m.
    1 American, native of America.
    2 North American, American, native of North America.
    * * *
    1 American
    nombre masculino,nombre femenino
    1 American
    * * *
    (f. - americana)
    noun adj.
    * * *
    americano, -a
    ADJ SM / F (=del continente, de Norteamérica) American; (=de Hispanoamérica) Latin American, South American, Spanish American americana
    * * *
    - na adjetivo/masculino, femenino American
    * * *
    = American, US [U.S.].
    Ex. Under ' American Scholar' he found editions published beginning, I believe, in the 1880s.
    Ex. One of the factors to consider in the selection of a data base is whether there exist any biases which might adversely affect search results (for example, emphasis on US or European published material).
    ----
    * adiestrado por los americanos = U.S.-trained.
    * afroamericano = Afro-American, African-American.
    * águila americana = bald eagle.
    * ALA (Asociación Americana de Bibliotecarios) = ALA (American Library Association).
    * americano de origen asiático = Asian American.
    * americano de origen mejicano = Mexican American.
    * ánade silbón americano = American wigeon.
    * ARBA (Anuario de Obras de Referencia Americanas) = ARBA (American Reference Books Annual).
    * Archivo Nacional Americano = United States National Archives.
    * asiático americano = Asian American.
    * Asociación Americana de Editores = American Association of Publishers (AAP).
    * Asociación Americana de Productores Cinematográficos = Motion Picture Association of America.
    * Asociación de Archiveros Americanos (SAA) = Society of American Archivists (SAA).
    * blanco protestante anglosajón americano = WASP.
    * de la clase blanca, protestante y anglosajona americana = WASPish.
    * empresas americanas, las = corporate America.
    * fútbol americano = American football.
    * GPO (Imprenta del Gobierno Americano) = GPO (Government Printing Office).
    * indio nativo americano = American Indian, Native American.
    * Instituto Americano de Documentación (ADI) = American Documentation Institute (ADI).
    * japonés americano = Japanese-American.
    * jugador de fútbol americano = footballer, football player.
    * mejicano americano = Mexican American.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no americano = un-American.
    * norteamericano = North American.
    * oso negro americano = black bear.
    * poco americano = un-American.
    * silbón americano = American wigeon.
    * Sueño Americano, el = American Dream, the.
    * tántalo americano = wood stork.
    * * *
    - na adjetivo/masculino, femenino American
    * * *
    = American, US [U.S.].

    Ex: Under ' American Scholar' he found editions published beginning, I believe, in the 1880s.

    Ex: One of the factors to consider in the selection of a data base is whether there exist any biases which might adversely affect search results (for example, emphasis on US or European published material).
    * adiestrado por los americanos = U.S.-trained.
    * afroamericano = Afro-American, African-American.
    * águila americana = bald eagle.
    * ALA (Asociación Americana de Bibliotecarios) = ALA (American Library Association).
    * americano de origen asiático = Asian American.
    * americano de origen mejicano = Mexican American.
    * ánade silbón americano = American wigeon.
    * ARBA (Anuario de Obras de Referencia Americanas) = ARBA (American Reference Books Annual).
    * Archivo Nacional Americano = United States National Archives.
    * asiático americano = Asian American.
    * Asociación Americana de Editores = American Association of Publishers (AAP).
    * Asociación Americana de Productores Cinematográficos = Motion Picture Association of America.
    * Asociación de Archiveros Americanos (SAA) = Society of American Archivists (SAA).
    * blanco protestante anglosajón americano = WASP.
    * de la clase blanca, protestante y anglosajona americana = WASPish.
    * empresas americanas, las = corporate America.
    * fútbol americano = American football.
    * GPO (Imprenta del Gobierno Americano) = GPO (Government Printing Office).
    * indio nativo americano = American Indian, Native American.
    * Instituto Americano de Documentación (ADI) = American Documentation Institute (ADI).
    * japonés americano = Japanese-American.
    * jugador de fútbol americano = footballer, football player.
    * mejicano americano = Mexican American.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no americano = un-American.
    * norteamericano = North American.
    * oso negro americano = black bear.
    * poco americano = un-American.
    * silbón americano = American wigeon.
    * Sueño Americano, el = American Dream, the.
    * tántalo americano = wood stork.

    * * *
    americano1 -na
    americano2 -na
    masculine, feminine
    2 (estadounidense) American
    * * *

    americano
    ◊ -na adjetivo/ sustantivo masculino, femenino

    American
    americano,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino American

    ' americano' also found in these entries:
    Spanish:
    americana
    - billar
    - fútbol
    - anotación
    - anotador
    - baño
    - bomba
    - despejar
    - diagonal
    - final
    - golpear
    - juez
    - mariscal
    - periquito
    - placaje
    - placar
    - receptor
    - tanto
    - tener
    - whisky
    English:
    American
    - American Dream
    - AMEX
    - filter coffee
    - pool
    - punt
    - all
    - ball
    - filter
    - football
    - john
    - moose
    - native
    - -style
    - whiskey
    * * *
    americano, -a
    adj
    1. [del continente] American
    2. [de Estados Unidos] American
    nm,f
    1. [del continente] American
    2. [de Estados Unidos] American
    * * *
    m/adj American
    * * *
    americano, -na adj & n
    : American
    * * *
    americano adj n American

    Spanish-English dictionary > americano

  • 13 organismo

    m.
    1 organism (biology).
    2 body (anatomy).
    3 organization, body.
    * * *
    1 (humano) organism
    2 (institucional) organization, body
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Bio) organism
    2) (Pol) [gen] organization; (=institución) body, institution; (=agencia) agency

    organismo rector — governing body, Board of Trustees (EEUU)

    organismos de gobierno — organs of government, government bodies

    * * *
    masculino (Biol) organism; (Adm, Pol) organization
    * * *
    = affiliation, agency, body, organ, organisation [organization, -USA], organism, work organisation, life form.
    Ex. Accurate data upon the addresses and the affiliations and agencies operated by various publishers is not always easy to come by for the directories.
    Ex. It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
    Ex. Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex. Our own 'Library Journal' and the British 'Library', formerly the official organs of the American Library Association and the (British) Library Association respectively, are good illustrations of this condition.
    Ex. The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.
    Ex. Algae comprise a much more diverse group of organisms than do the flowering plants, but this is ignored by Library of Congress Classification (LCC).
    Ex. Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex. Where on this earth could you find such unintelligent life forms?.
    ----
    * delegación de organismo público = public sector agency.
    * organismo acuático = aquatic organism.
    * organismo central = central body.
    * organismo centralizado = centralised body.
    * organismo cibernético = cyborg.
    * organismo de base popular = grassroots organisation.
    * organismo de beneficiencia pública = public trust.
    * organismo de control = watchdog.
    * organismo de financiación = funding agency.
    * organismo del que depende = parent institution, parent body.
    * organismo de normalización = standards organisation.
    * organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.
    * organismo encargado de la asignación de partidas = appropriating body.
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.
    * organismo gubernamental = governmental body.
    * organismo intergubernamental internacional = international intergovernmental body.
    * organismo oficial = governmental body.
    * organismo profesional = professional body.
    * organismo público = public authority, public body.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * organismo regulador = regulatory organisation.
    * organismo responsable = funding authority.
    * organismo responsable de Algo = authority.
    * organismo social = social agency.
    * organismo vivo = living organism, living thing.
    * publicidad de organismo oficial = public service announcement (PSA).
    * * *
    masculino (Biol) organism; (Adm, Pol) organization
    * * *
    = affiliation, agency, body, organ, organisation [organization, -USA], organism, work organisation, life form.

    Ex: Accurate data upon the addresses and the affiliations and agencies operated by various publishers is not always easy to come by for the directories.

    Ex: It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
    Ex: Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex: Our own 'Library Journal' and the British 'Library', formerly the official organs of the American Library Association and the (British) Library Association respectively, are good illustrations of this condition.
    Ex: The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.
    Ex: Algae comprise a much more diverse group of organisms than do the flowering plants, but this is ignored by Library of Congress Classification (LCC).
    Ex: Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex: Where on this earth could you find such unintelligent life forms?.
    * delegación de organismo público = public sector agency.
    * organismo acuático = aquatic organism.
    * organismo central = central body.
    * organismo centralizado = centralised body.
    * organismo cibernético = cyborg.
    * organismo de base popular = grassroots organisation.
    * organismo de beneficiencia pública = public trust.
    * organismo de control = watchdog.
    * organismo de financiación = funding agency.
    * organismo del que depende = parent institution, parent body.
    * organismo de normalización = standards organisation.
    * organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.
    * organismo encargado de la asignación de partidas = appropriating body.
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.
    * organismo gubernamental = governmental body.
    * organismo intergubernamental internacional = international intergovernmental body.
    * organismo oficial = governmental body.
    * organismo profesional = professional body.
    * organismo público = public authority, public body.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * organismo regulador = regulatory organisation.
    * organismo responsable = funding authority.
    * organismo responsable de Algo = authority.
    * organismo semiautónomo = quango (quasi-non-governmental organisation).
    * organismo social = social agency.
    * organismo vivo = living organism, living thing.
    * publicidad de organismo oficial = public service announcement (PSA).

    * * *
    1 ( Biol) organism
    el organismo humano the human organism
    2 ( Adm, Pol) organization
    los organismos internacionales international organizations
    * * *

     

    organismo sustantivo masculino (Biol) organism;
    (Adm, Pol) organization
    organismo sustantivo masculino
    1 Zool Biol Bot organism
    2 (institución) organization, body
    ' organismo' also found in these entries:
    Spanish:
    consejo
    - ente
    - limpiar
    - remodelar
    - remodelación
    - unicelular
    - comisión
    - dañar
    - dotar
    - formar
    - fortalecer
    - gobernante
    - nutrir
    - OGM
    - tramitar
    English:
    agency
    - body
    - come under
    - develop
    - institution
    - organism
    - statutory
    - system
    - watchdog
    - govern
    - Medicaid
    - Medicare
    - quango
    - watch
    * * *
    1. Biol organism
    organismo modificado genéticamente genetically modified organism
    2. Anat organism
    3. [entidad] organization, body
    organismo regulador regulatory body
    * * *
    m
    1 organism
    2 POL agency, organization
    * * *
    1) : organism
    2) : agency, organization
    * * *
    1. (ser vivo) organism
    2. (asociación) organization / body [pl. bodies]

    Spanish-English dictionary > organismo

  • 14 pleno invierno

    m.
    midwinter, the dead of winter.
    * * *
    = midwinter [mid-winter]
    Ex. This article outlines the proceedings of the Midwinter Meeting of the American Library Association in San Antonio = El artículo describe en líneas generales las actas del Encuentro de Invierno de la American Library Association en San Antonio.
    * * *
    = midwinter [mid-winter]

    Ex: This article outlines the proceedings of the Midwinter Meeting of the American Library Association in San Antonio = El artículo describe en líneas generales las actas del Encuentro de Invierno de la American Library Association en San Antonio.

    Spanish-English dictionary > pleno invierno

  • 15 portavoz

    f. & m.
    spokesman, (f) spokeswoman (person).
    m.
    1 voice.
    2 spokesman, spokesperson of a cause, spokesperson, mouthpiece.
    3 spokeswoman.
    4 megaphone, speaking trumpet.
    * * *
    1 (gen) spokesperson; (hombre) spokesman; (mujer) spokeswoman
    * * *
    noun mf.
    spokesperson, spokesman / spokeswoman
    * * *
    1.
    SMF spokesman/spokeswoman, spokesperson
    2. SM
    1) pey (=periódico, emisora) mouthpiece
    2) (=altavoz) megaphone, loudhailer
    * * *
    masculino y femenino (m) spokesperson, spokesman; (f) spokesperson, spokeswoman
    * * *
    = spokesman [spokesmen, -pl.], spokesperson [spokespeople, -pl.], mouthpiece, spokeswoman [spokeswomen, -pl.], spin doctor, megaphone, spinner, voice.
    Ex. The philosophy of these critics was enunciated by one of their most prominent spokesmen, the famous Thomas Carlyle.
    Ex. Although I am not sure that research libraries' spokespersons are more articulate than others, their cataloging needs receive attention from the Library of Congress and from the American Library Association.
    Ex. This is the 1st issue of a journal intended as the mouthpiece of the Scottish Branch of the Library Association (UK) = Éste es el primer número de una revista cuyo objetivo es ser el portavoz de la Filial Escocesa de la Asociación de Bibliotecarios Británica.
    Ex. The UK Labour Party spokeswoman on information technology reviewed some of the future applications of the information superhighway to education.
    Ex. The author suggests that the spin doctor is a new communication role, and raises questions about its relationship to the traditional public relations model.
    Ex. When the news media in the United States serve as a megaphone for government policy, they do so under the flag of responsible journalism; when foreign media do the same, however, it is called 'propaganda'.
    Ex. The writer discusses how presidential spinner Ari Fleischer responded to questions about the proposed war with Iraq.
    Ex. There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.
    ----
    * el portavoz de = the voice of.
    * portavoz del gobierno = press spokesman.
    * * *
    masculino y femenino (m) spokesperson, spokesman; (f) spokesperson, spokeswoman
    * * *
    = spokesman [spokesmen, -pl.], spokesperson [spokespeople, -pl.], mouthpiece, spokeswoman [spokeswomen, -pl.], spin doctor, megaphone, spinner, voice.

    Ex: The philosophy of these critics was enunciated by one of their most prominent spokesmen, the famous Thomas Carlyle.

    Ex: Although I am not sure that research libraries' spokespersons are more articulate than others, their cataloging needs receive attention from the Library of Congress and from the American Library Association.
    Ex: This is the 1st issue of a journal intended as the mouthpiece of the Scottish Branch of the Library Association (UK) = Éste es el primer número de una revista cuyo objetivo es ser el portavoz de la Filial Escocesa de la Asociación de Bibliotecarios Británica.
    Ex: The UK Labour Party spokeswoman on information technology reviewed some of the future applications of the information superhighway to education.
    Ex: The author suggests that the spin doctor is a new communication role, and raises questions about its relationship to the traditional public relations model.
    Ex: When the news media in the United States serve as a megaphone for government policy, they do so under the flag of responsible journalism; when foreign media do the same, however, it is called 'propaganda'.
    Ex: The writer discusses how presidential spinner Ari Fleischer responded to questions about the proposed war with Iraq.
    Ex: There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.
    * el portavoz de = the voice of.
    * portavoz del gobierno = press spokesman.

    * * *
    masculine, feminine
    ( masculine) spokesperson, spokesman; ( feminine) spokesperson, spokeswoman
    Compuesto:
    foreman
    * * *

    portavoz sustantivo masculino y femenino (m) spokesperson, spokesman;
    (f) spokesperson, spokeswoman
    portavoz mf spokesperson
    (hombre) spokesman
    (mujer) spokeswoman: este periódico es el portavoz del partido socialista, this newspaper is the voice of the Socialist Party
    ' portavoz' also found in these entries:
    Spanish:
    erigirse
    - vocera
    - vocero
    - autorizado
    - personero
    English:
    mouthpiece
    - shadow cabinet
    - spokesman
    - spokesperson
    - spokeswoman
    - mouth
    - spin
    * * *
    1. [persona] spokesperson, spokesman, f spokeswoman
    2. [medio de comunicación] mouthpiece;
    esa cadena de televisión es la portavoz del gobierno that television channel is the voice o mouthpiece of the government
    * * *
    m/f hombre spokesman; mujer spokeswoman
    * * *
    portavoz nmf, pl - voces : spokesperson, spokesman m, spokeswoman f
    * * *
    portavoz n spokesperson
    Si es un hombre, se puede decir spokesman [pl. spokesmen]; si es una mujer, spokeswoman [pl. spokeswomen]

    Spanish-English dictionary > portavoz

  • 16 junto

    adj.
    1 next, neighboring, close, immediate.
    2 joined, united.
    adv.
    near, along, close.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: juntar.
    * * *
    1 together
    \
    junto a next to
    junto con along with, together with
    * * *
    (f. - junta)
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=unido, acompañado) together

    sinfín, como sustantivo, se escribe junto — when it is a noun, "sinfín" is written as one word

    2) (=cercano) close together

    poneos más juntos, que no cabéis en la foto — move a bit closer together, I can't get you all in (the photo)

    3) (=al mismo tiempo) together
    2. ADV
    1)

    junto a —

    a) (=cerca de) close to, near

    20.000 personas seguían acampadas junto a la frontera — 20,000 people were still camped close to o near the border

    b) (=al lado de) next to, beside

    José permanecía de pie, junto a la puerta — José remained standing by the door

    c) (=en compañía de) with, together with
    d) (=conjuntamente) together with, along with

    nuestro equipo es, junto al italiano, el mejor de la liga — together with the Italian team, ours is the best in the league

    2)

    junto con —

    a) (=en compañía de) with, together with
    b) (=conjuntamente) together with

    el paro es, junto con el terrorismo, nuestro mayor problema — together with terrorism, unemployment is our biggest problem

    3)

    en junto in all, all together

    4)

    (de) por junto (Com) wholesale

    * * *
    - ta adjetivo
    1)
    a) (unido, reunido) together

    nunca había visto tanto dinero junto/tanta gente junta — I'd never seen so much money/so many people in one place

    b) (pl) (cercanos, contiguos) together
    2) (como adv)
    a) <estudiar/trabajar> together

    juntos pero no revueltos — (fam & hum)

    b) ( simultáneamente) at the same time

    les han pasado tantas cosas juntas...! — they've just had one thing after another!

    * * *
    = adjacent, combined.
    Ex. Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.
    Ex. The joint code was the result of the combined efforts of the Library Association (UK) and the American Library Association.
    ----
    * aparecer juntos = stand + together.
    * colocar juntos en el catálogo = collocate.
    * estar junto a = stand by + Lugar.
    * estar juntos = be together, stand + together.
    * jugar juntos = play along with.
    * junta coordinadora = coordinating board.
    * junta de dirección de la escuela = school board.
    * junta de gobierno = ruling executive body, governing board.
    * junta directiva = executive board, board of directors.
    * Junta Directiva de la IFLA = IFLA's Executive Board.
    * Junta Profesional de la IFLA = IFLA's Professional Board.
    * junto a = adjacent to, along with, alongside, concurrent with, coupled with, in combination with, in conjunction with, in juxtaposition with, in tandem with, together with, within one word of, next to, beside, hand in hand (with), side by side with, combined with, complete with.
    * junto a..., hay otros + Nombre = with..., there are + other + Nombre.
    * junto a la cama = by the bedside, at the bedside.
    * junto a la chimenea = at the fireside.
    * junto a la playa = beachside.
    * junto al camino = by the roadside.
    * junto al cuadrilátero = ringside.
    * junto al mar = beachside, at the seaside.
    * junto al paciente = at the bedside.
    * junto al ring = ringside.
    * junto con = in alliance with, combined with, in association with, in conjunction with, along with, together with, in partnership with.
    * juntos = together, side by side.
    * juntos por el lado más ancho = side by side.
    * juntos por el lado más estrecho = end to end.
    * mantener junto = keep together.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * sala de juntas = boardroom [board room].
    * sala de juntas del ayuntamiento = town council meeting room.
    * salir juntos = be an item.
    * tocar juntos = play along with.
    * trabajar juntos = work together, pull together.
    * * *
    - ta adjetivo
    1)
    a) (unido, reunido) together

    nunca había visto tanto dinero junto/tanta gente junta — I'd never seen so much money/so many people in one place

    b) (pl) (cercanos, contiguos) together
    2) (como adv)
    a) <estudiar/trabajar> together

    juntos pero no revueltos — (fam & hum)

    b) ( simultáneamente) at the same time

    les han pasado tantas cosas juntas...! — they've just had one thing after another!

    * * *
    = adjacent, combined.

    Ex: Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.

    Ex: The joint code was the result of the combined efforts of the Library Association (UK) and the American Library Association.
    * aparecer juntos = stand + together.
    * colocar juntos en el catálogo = collocate.
    * estar junto a = stand by + Lugar.
    * estar juntos = be together, stand + together.
    * jugar juntos = play along with.
    * junta coordinadora = coordinating board.
    * junta de dirección de la escuela = school board.
    * junta de gobierno = ruling executive body, governing board.
    * junta directiva = executive board, board of directors.
    * Junta Directiva de la IFLA = IFLA's Executive Board.
    * Junta Profesional de la IFLA = IFLA's Professional Board.
    * junto a = adjacent to, along with, alongside, concurrent with, coupled with, in combination with, in conjunction with, in juxtaposition with, in tandem with, together with, within one word of, next to, beside, hand in hand (with), side by side with, combined with, complete with.
    * junto a..., hay otros + Nombre = with..., there are + other + Nombre.
    * junto a la cama = by the bedside, at the bedside.
    * junto a la chimenea = at the fireside.
    * junto a la playa = beachside.
    * junto al camino = by the roadside.
    * junto al cuadrilátero = ringside.
    * junto al mar = beachside, at the seaside.
    * junto al paciente = at the bedside.
    * junto al ring = ringside.
    * junto con = in alliance with, combined with, in association with, in conjunction with, along with, together with, in partnership with.
    * juntos = together, side by side.
    * juntos por el lado más ancho = side by side.
    * juntos por el lado más estrecho = end to end.
    * mantener junto = keep together.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * sala de juntas = boardroom [board room].
    * sala de juntas del ayuntamiento = town council meeting room.
    * salir juntos = be an item.
    * tocar juntos = play along with.
    * trabajar juntos = work together, pull together.

    * * *
    junto -ta
    A
    1 (unido, reunido) together
    nunca había visto tanto dinero junto/tanta gente junta I'd never seen so much money/so many people in one place
    come más que todos nosotros juntos he eats more than the rest of us put together
    juntos venceremos together we shall overcome
    ¿se los envuelvo todos juntos? shall I wrap them all up together?
    2 (pl) (cercanos, contiguos) together
    pusimos las camas juntas we put the beds together
    los cuadros están demasiado juntos the pictures are too close together
    hay que hacer este ejercicio con los pies juntos this exercise should be done with your feet together
    bailaban muy juntitos they were dancing very close
    3 (pl) ( Col crit) (ambos) both
    1 ‹estudiar/trabajar/jugar› together
    hicimos el trabajo juntas we did the work together
    siempre van juntos a todas partes they always go everywhere together
    éstos van juntos these go together
    viven juntos they live together
    juntos pero no revueltos ( fam hum): viven juntos pero no revueltos they share the same house but they lead separate lives o they live independently
    2 (simultáneamente) at the same time
    llegaron juntos they arrived at the same time, they arrived together
    repitan todos juntos repeat together after me
    ¡les han pasado tantas cosas juntas …! they've just had one thing after another o one thing on top of another!
    C ( en locs):
    junto a by, next to
    pon la mesa junto a la ventana put the table next to o by the window
    junto con with
    no laves las sábanas junto con los jeans don't wash the sheets with the jeans
    junto con el Presidente viajan varios ministros several ministers are traveling with the President
    Fuentes, junto con otros dos delegados, se abstuvo Fuentes, together with o along with two other delegates, abstained
    * * *

     

    Del verbo juntar: ( conjugate juntar)

    junto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    juntó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    juntar    
    junto
    juntar ( conjugate juntar) verbo transitivo
    a) ( unir) ‹pies/manos/camasto put … together

    b) ( reunir) ‹fichas/piezas to collect up, gather together;

    dinero to save (up);

    c) ( cerrar) ‹ puertato push … to

    juntarse verbo pronominal
    1 [ personas]
    a) ( acercarse) to move o get closer together



    c) ( como pareja) to live together;


    2
    a) [desgracias/sucesos] to come together

    b) [carreteras/conductos] to meet, join

    junto
    ◊ -ta adjetivo

    1
    a) (unido, reunido) together;

    nunca había visto tanto dinero junto/tanta gente junta I'd never seen so much money/so many people in one place

    b) (pl) (cercanos, contiguos) together;


    bailaban muy juntos they were dancing very close
    2 ( como adv)
    a)estudiar/trabajar/vivir together

    b)llegar/saltar at the same time;

    ¡ahora todos juntos! all together now!

    3 ( en locs)

    junto con (together) with
    juntar verbo transitivo
    1 (unir) to join, put together: juntaremos las sillas, we'll put the chairs together
    (ensamblar) to assemble
    2 (reunir a personas) quiere juntar a toda la familia, she wants to get all her family together
    (reunir animales) to round up
    4 (coleccionar) to collect
    5 (una cantidad de dinero) to raise
    junto,-a
    I adjetivo
    1 (reunido, acompañado, a un tiempo) together: vivimos juntos, we live together
    todos juntos, all together
    2 (próximos) tiene los ojos muy juntos, his eyes are very close together
    dos mesas juntas, two tables side by side
    II adverbio junto
    1 (cerca de) junto a, next to
    2 (en colaboración con, además de) junto con, together with
    ' junto' also found in these entries:
    Spanish:
    entre
    - junta
    - retener
    - cementerio
    - pegado
    English:
    along
    - beside
    - by
    - crisps
    - crony
    - get in with
    - near
    - next
    - potato chips
    - stand
    - together
    - bed
    - free
    - lump
    - pale
    - put
    - side
    - window
    * * *
    junto, -a
    adj
    1. [unido] together;
    si seguimos juntos, no nos perderemos if we stay together, we won't get lost;
    saltaba con los pies juntos she was jumping up and down with her feet together
    2. [agrupado, reunido] together;
    con tu dinero y el mío juntos nos compraremos el barco with your money and mine we can buy the boat between us;
    nunca he visto tanto niño junto I've never seen so many children all in one place;
    hacer algo juntos to do sth together;
    ¿comemos juntos el viernes? shall we eat together on Friday?;
    no se han casado pero viven juntos they're not married, but they live together;
    Fam
    juntos pero no revueltos: los dos partidos gobiernan juntos pero no revueltos the two parties govern together but that doesn't mean they're the best of friends
    3. [próximo, cercano] close together;
    las casas están muy juntas the houses are too close together;
    si los cables están demasiado juntos, sepáralos if the cables are too close together, move them apart;
    si no se ponen más juntos, no saldrán todos if they don't all squeeze up a bit more I won't be able to get them all in the photo;
    bailaban muy juntos they were dancing very close
    4. [al mismo tiempo]
    no puedo atender a tantos clientes juntos I can't serve all these customers at the same time;
    llegaron juntos a la meta they crossed the line together
    junto a loc prep
    [al lado de] next to; [cerca de] right by, near;
    el listín de teléfonos está junto a la lámpara the telephone directory is next to the lamp;
    una casa junto al mar a house by the sea
    junto con loc conj
    together with;
    nuestro objetivo, junto con la calidad, es la competitividad our aim is not only to achieve quality, but also to be competitive
    todo junto loc adv
    [ocurrir, llegar] all at the same time;
    se escribe todo junto it's written as one word;
    ¿se lo envuelvo todo junto? shall I wrap everything up together for you?
    * * *
    I adj together;
    todo junto altogether
    II prp
    :
    junto a next to, near;
    junto con together with
    * * *
    junto, -ta adj
    1) unido: joined, united
    2) : close, adjacent
    colgaron los dos retratos juntos: they hung the two paintings side by side
    3) (used adverbially) : together
    llegamos juntos: we arrived together
    4)
    junto a : next to, alongside of
    5)
    junto con : together with, along with
    * * *
    junto adj
    1. (en general) together
    2. (cerca) close together

    Spanish-English dictionary > junto

  • 17 tarea

    f.
    1 task (trabajo).
    tareas domésticas household chores, housework
    2 homework, school work, schoolwork, school assignment.
    * * *
    1 task, job
    \
    las tareas de la casa the housework sing, the chores
    * * *
    noun f.
    job, task, work
    * * *
    SF
    1) (=trabajo) task, job

    tareas domésticashousework sing, household chores

    2) [de colegial]
    3) (Inform) task
    * * *
    a) ( trabajo) task, job
    b) ( deberes escolares) homework
    * * *
    = assignment, duty [duties, -pl.], endeavour [endeavor, -USA], exercise, job, labour [labor, -USA], operation, routine, task, work, quest, undertaking, item of business.
    Ex. The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.
    Ex. Organisations often expect an information officer or librarian to prepare such abstracts as are necessary, in addition to performing various other information duties.
    Ex. Eventually, it came to be recognized that the Classification Research Group's endeavours might be pertinent to the problem of alphabetical indexing.
    Ex. As a concluding exercise, therefore, it would be helpful for you to try some examples of analysis and translation on your own.
    Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
    Ex. An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the preparation of the item for the manufacturer.
    Ex. With the advent of micro-computers even much smaller cataloguing operations can effectively be computerised.
    Ex. Chain indexing is a simple mechanical routine for generating a limited number of index entries for a subject.
    Ex. Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.
    Ex. The Classification Research Group (CRG) has been a major force in the development of classification theory, and has made a major contribution towards work on a new general classification scheme.
    Ex. It is a quest without a satisfactory conclusion - a holy grail of librarianship.
    Ex. Since the file from 1966-1975 contains some 2,500,000 references, a search of the complete data base is a fairly large-scale undertaking.
    Ex. The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.
    ----
    * aceptar una tarea = take on + task.
    * aplicación a tareas bibliotecarias = library application.
    * asignar una tarea = allot + task, set + task, give + task, assign + responsibility, task.
    * asumir una tarea = assume + duty.
    * con una tarea especial = mission-oriented.
    * cumplir una tarea = accomplish + task.
    * dedicarse a + Posesivo + tareas cotidianas = go about + Posesivo + everyday life.
    * dedicarse a + Posesivo + tareas diarias = go about + Posesivo + everyday life.
    * delegar una tarea = delegate + operation.
    * desempeñar una tarea = carry out + task, cope with + task, perform + task.
    * ejecutar una tarea = execute + task.
    * emprender una tarea = go on + expedition.
    * encargado de las tareas domésticas = housekeeper.
    * encargarse una tarea = undertake + task.
    * encomendar una tarea a Alguien = assign + task.
    * endosar una tarea a Alguien = foist + Nombre + on + Alguien + as a duty.
    * enfrentarse a una tarea = face + task.
    * en la tarea de = in the drive to.
    * fijarse una tarea = set + Reflexivo + task.
    * formación en diferentes tareas = cross-training [cross training], multiskilling [multi-skilling].
    * hacer una tarea = do + assignment.
    * imponerse una tarea = task + Reflexivo.
    * imponer una tarea = task.
    * imponer una tarea a Alguien = foist + Nombre + on + Alguien + as a duty.
    * liberar de una tarea = relieve of + task.
    * multitarea = multitasking [multi-tasking].
    * ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.
    * programador automático de tareas = scheduler.
    * realización de varias tareas simultáneamente = concurrent tasking.
    * realizar una tarea = accomplish + task, carry out + duty, conduct + task, implement + task, undertake + task, perform + duty.
    * realizar una tarea paso a paso = go through.
    * tarea administrativa = administrative task.
    * tarea ardua = uphill struggle.
    * tarea asignada = appointed task.
    * tarea bibliotecaria = library operation, library task, library function, library duty, library process.
    * tarea complementaria = follow-up activity.
    * tarea de aprendizaje = learning activity, learning task.
    * tarea del hogar = domestic duty, domestic task.
    * tarea de tontos = fool's errand.
    * tarea difícil = hard task.
    * tarea educativa = learning activity.
    * tarea encomendada = assigned task.
    * tarea escolar = homework, homework assignment.
    * tarea falta de interés = chore.
    * tarea imposible = wild goose chase.
    * tarea inútil = exercise in futility.
    * tarea monumental = Herculean task, Herculanian task.
    * tarea muy difícil = uphill struggle.
    * tarea orientada hacia la gente = people-oriented task.
    * tarea orientada hacia una actividad = activity-oriented task.
    * tarea rutinaria = routine, mundane task, daily chore.
    * tareas bibliotecarias = library housekeeping routines, library housekeeping, library activities, library procedures.
    * tareas bibliotecarias complementarias = library support services.
    * tareas de extinción de incendios = fire-fighting.
    * tareas del personal = staff duties.
    * tareas domésticas = housework.
    * tareas escolares = school work [schoolwork].
    * tareas informáticas = computer work.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * tener tarea para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
    * * *
    a) ( trabajo) task, job
    b) ( deberes escolares) homework
    * * *
    = assignment, duty [duties, -pl.], endeavour [endeavor, -USA], exercise, job, labour [labor, -USA], operation, routine, task, work, quest, undertaking, item of business.

    Ex: The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.

    Ex: Organisations often expect an information officer or librarian to prepare such abstracts as are necessary, in addition to performing various other information duties.
    Ex: Eventually, it came to be recognized that the Classification Research Group's endeavours might be pertinent to the problem of alphabetical indexing.
    Ex: As a concluding exercise, therefore, it would be helpful for you to try some examples of analysis and translation on your own.
    Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
    Ex: An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the preparation of the item for the manufacturer.
    Ex: With the advent of micro-computers even much smaller cataloguing operations can effectively be computerised.
    Ex: Chain indexing is a simple mechanical routine for generating a limited number of index entries for a subject.
    Ex: Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.
    Ex: The Classification Research Group (CRG) has been a major force in the development of classification theory, and has made a major contribution towards work on a new general classification scheme.
    Ex: It is a quest without a satisfactory conclusion - a holy grail of librarianship.
    Ex: Since the file from 1966-1975 contains some 2,500,000 references, a search of the complete data base is a fairly large-scale undertaking.
    Ex: The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.
    * aceptar una tarea = take on + task.
    * aplicación a tareas bibliotecarias = library application.
    * asignar una tarea = allot + task, set + task, give + task, assign + responsibility, task.
    * asumir una tarea = assume + duty.
    * con una tarea especial = mission-oriented.
    * cumplir una tarea = accomplish + task.
    * dedicarse a + Posesivo + tareas cotidianas = go about + Posesivo + everyday life.
    * dedicarse a + Posesivo + tareas diarias = go about + Posesivo + everyday life.
    * delegar una tarea = delegate + operation.
    * desempeñar una tarea = carry out + task, cope with + task, perform + task.
    * ejecutar una tarea = execute + task.
    * emprender una tarea = go on + expedition.
    * encargado de las tareas domésticas = housekeeper.
    * encargarse una tarea = undertake + task.
    * encomendar una tarea a Alguien = assign + task.
    * endosar una tarea a Alguien = foist + Nombre + on + Alguien + as a duty.
    * enfrentarse a una tarea = face + task.
    * en la tarea de = in the drive to.
    * fijarse una tarea = set + Reflexivo + task.
    * formación en diferentes tareas = cross-training [cross training], multiskilling [multi-skilling].
    * hacer una tarea = do + assignment.
    * imponerse una tarea = task + Reflexivo.
    * imponer una tarea = task.
    * imponer una tarea a Alguien = foist + Nombre + on + Alguien + as a duty.
    * liberar de una tarea = relieve of + task.
    * multitarea = multitasking [multi-tasking].
    * ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.
    * programador automático de tareas = scheduler.
    * realización de varias tareas simultáneamente = concurrent tasking.
    * realizar una tarea = accomplish + task, carry out + duty, conduct + task, implement + task, undertake + task, perform + duty.
    * realizar una tarea paso a paso = go through.
    * tarea administrativa = administrative task.
    * tarea ardua = uphill struggle.
    * tarea asignada = appointed task.
    * tarea bibliotecaria = library operation, library task, library function, library duty, library process.
    * tarea complementaria = follow-up activity.
    * tarea de aprendizaje = learning activity, learning task.
    * tarea del hogar = domestic duty, domestic task.
    * tarea de tontos = fool's errand.
    * tarea difícil = hard task.
    * tarea educativa = learning activity.
    * tarea encomendada = assigned task.
    * tarea escolar = homework, homework assignment.
    * tarea falta de interés = chore.
    * tarea imposible = wild goose chase.
    * tarea inútil = exercise in futility.
    * tarea monumental = Herculean task, Herculanian task.
    * tarea muy difícil = uphill struggle.
    * tarea orientada hacia la gente = people-oriented task.
    * tarea orientada hacia una actividad = activity-oriented task.
    * tarea rutinaria = routine, mundane task, daily chore.
    * tareas bibliotecarias = library housekeeping routines, library housekeeping, library activities, library procedures.
    * tareas bibliotecarias complementarias = library support services.
    * tareas de extinción de incendios = fire-fighting.
    * tareas del personal = staff duties.
    * tareas domésticas = housework.
    * tareas escolares = school work [schoolwork].
    * tareas informáticas = computer work.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * tener tarea para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.

    * * *
    1 (trabajo) task, job
    no le gustan nada las tareas de la casa he hates doing household chores o the housework
    no es tarea fácil it is not easy, it is no easy task
    tengo que hacer la(s) tarea(s) I have to do my homework o ( AmE) assignments
    * * *

     

    tarea sustantivo femenino
    a) ( trabajo) task, job;



    tarea sustantivo femenino
    1 (labor) job, task
    tarea escolar, homework, US assignments pl 2 tareas domésticas, housework sing
    ' tarea' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - absorbente
    - acometer
    - afanosa
    - afanoso
    - apresurada
    - apresurado
    - asignación
    - cometido
    - corresponder
    - cumplir
    - desagradecida
    - desagradecido
    - emprender
    - empresa
    - encargo
    - ensimismarse
    - evadir
    - fijarse
    - función
    - gratificar
    - hacer
    - hueso
    - imponerse
    - imposición
    - lanzarse
    - marrón
    - muerta
    - muerto
    - terminar
    - trabajo
    - ultimar
    - zafarse
    - abrumador
    - acabar
    - alcanzar
    - antipático
    - asignar
    - asumir
    - atrancar
    - cargo
    - colaborador
    - colaborar
    - costoso
    - deber
    - dejadez
    - dejado
    - despachar
    - diario
    - empezar
    English:
    accomplish
    - accomplishment
    - allocation
    - arduous
    - assign
    - assignment
    - begin
    - challenging
    - chore
    - cinch
    - delegate
    - distasteful
    - do over
    - embark
    - execute
    - execution
    - finish
    - finished
    - get off
    - get over
    - go about
    - job
    - labour
    - massive
    - mission
    - rush
    - set
    - task
    - thankless
    - uphill
    - work
    - admittedly
    - home
    - labor
    - throw
    - under
    * * *
    tarea nf
    1. [trabajo] task;
    fue una ardua tarea it was a hard task;
    mantener limpia la ciudad es tarea de todos keeping the city clean is everyone's responsibility;
    las tareas del campo agricultural o farm work
    tareas domésticas household chores, housework
    2. [escolar] homework;
    hace la tarea she's doing her homework
    3. Informát task
    * * *
    f task, job
    * * *
    tarea nf
    1) : task, job
    2) : homework
    * * *
    1. (en general) task / job
    2. (deberes) homework
    tareas del hogar / tareas domésticas housework

    Spanish-English dictionary > tarea

  • 18 sección

    f.
    1 section.
    2 section, division, department.
    3 section, district.
    4 cross-section.
    5 article.
    6 section, cutting, incision.
    * * *
    1 (corte) section, cut
    2 (geometría) section
    3 (departamento) section, department
    4 (en periódico, revista) page, section
    5 MILITAR section
    \
    sección transversal cross-section
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Arquit, Mat) section
    2) (=parte) [gen] section; [de almacén, oficina] department

    sección de contactospersonal column ( containing offers of marriage {etc}4})

    sección deportiva — sports page, sports section

    sección económicafinancial pages pl, city pages pl

    3) (Mil) section, platoon
    * * *
    1) ( corte) section

    sección longitudinal/transversal — longitudinal/cross section

    2)
    a) (división, área - en general) section; (- de empresa) department, section; (- en grandes almacenes) department
    b) (de periódico, orquesta) section
    3) (Mil) platoon
    * * *
    = frame, piece, portion, section, section, unit, area, chapter, arm, tranche, pod.
    Ex. Please return to frame 244 and read again about the use of the / (oblique stroke), paying particular attention to the examples given.
    Ex. Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.
    Ex. An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.
    Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
    Ex. Cartographic materials are all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body at any scale and include globes; block diagrams; sections; atlases; bird's eye views, etc.
    Ex. Therefore, during the concluding phase of the revision project, the representatives of ALA units and other organizations will function as a single group.
    Ex. Libraries usually arrange separate areas where current periodicals, maps, government publications, early printed books and manuscripts are housed.
    Ex. For example, the American Library Association and its chapters usually include a subsidiary group designed for library trustees.
    Ex. The author discusses the roles that various arms of the proposed structure can play to promote free flow of information = El autor describe las funciones que los diferentes departamentos de la estructura propuesta puede desempeñar para promover la libre circulación de la información.
    Ex. The first tranche of NATO enlargement -- adding Poland, Hungary, and the Czech Republic next year -- will help stabilize an historically unstable region.
    Ex. There are 3 ' pods' designed to separate areas from the main library for children's activities, the African and Caribbean literature centres and for meeting rooms.
    ----
    * bibliotecario encargado de la sección infantil = children's librarian.
    * bibliotecario encargado de la sección juvenil = young adult librarian.
    * de sección = sectional.
    * división en secciones = departmentation.
    * en sección = sectional.
    * jefe de sección = section head.
    * sección alfabética = alphabetical section.
    * sección central = midsection [mid-section].
    * sección de adquisiciones = acquisitions department, order department.
    * sección de adultos = adult section, adult department, adult services section.
    * sección de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.
    * Sección de Automatización y Documentación de ALA (IASD) = Information Science and Automation Division (IASD).
    * sección de catalogación = cataloguing division, cataloguing department.
    * sección de comentarios = comments section.
    * sección de compras = acquisitions department, order department.
    * sección de fondos locales = local studies department, local studies library, local studies collection.
    * Sección de Garantía del Asesoramiento Agrícola y del Fondo de Garantía Europ = Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF).
    * sección de la biblioteca = library section.
    * sección de libros en rústica = paperback rack.
    * sección de literatura narrativa = fiction section.
    * sección de nóminas = payroll department, salaries section.
    * sección de personal = personnel department, personnel office.
    * sección de préstamo = lending collection, lending stock.
    * sección de publicaciones periódicas = serial department, periodicals area.
    * sección de referencia = reference section, reference department, reference division, reference area.
    * sección de temas locales = local studies department, local studies library, local studies collection.
    * sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.
    * sección de vídeos = video collection.
    * sección infantil = children's department.
    * sección juvenil = young adult department.
    * sección para el fondo de consulta en sala = reserve room.
    * subsección = subsection [sub-section].
    * * *
    1) ( corte) section

    sección longitudinal/transversal — longitudinal/cross section

    2)
    a) (división, área - en general) section; (- de empresa) department, section; (- en grandes almacenes) department
    b) (de periódico, orquesta) section
    3) (Mil) platoon
    * * *
    = frame, piece, portion, section, section, unit, area, chapter, arm, tranche, pod.

    Ex: Please return to frame 244 and read again about the use of the / (oblique stroke), paying particular attention to the examples given.

    Ex: Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.
    Ex: An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.
    Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
    Ex: Cartographic materials are all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body at any scale and include globes; block diagrams; sections; atlases; bird's eye views, etc.
    Ex: Therefore, during the concluding phase of the revision project, the representatives of ALA units and other organizations will function as a single group.
    Ex: Libraries usually arrange separate areas where current periodicals, maps, government publications, early printed books and manuscripts are housed.
    Ex: For example, the American Library Association and its chapters usually include a subsidiary group designed for library trustees.
    Ex: The author discusses the roles that various arms of the proposed structure can play to promote free flow of information = El autor describe las funciones que los diferentes departamentos de la estructura propuesta puede desempeñar para promover la libre circulación de la información.
    Ex: The first tranche of NATO enlargement -- adding Poland, Hungary, and the Czech Republic next year -- will help stabilize an historically unstable region.
    Ex: There are 3 ' pods' designed to separate areas from the main library for children's activities, the African and Caribbean literature centres and for meeting rooms.
    * bibliotecario encargado de la sección infantil = children's librarian.
    * bibliotecario encargado de la sección juvenil = young adult librarian.
    * de sección = sectional.
    * división en secciones = departmentation.
    * en sección = sectional.
    * jefe de sección = section head.
    * sección alfabética = alphabetical section.
    * sección central = midsection [mid-section].
    * sección de adquisiciones = acquisitions department, order department.
    * sección de adultos = adult section, adult department, adult services section.
    * sección de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.
    * Sección de Automatización y Documentación de ALA (IASD) = Information Science and Automation Division (IASD).
    * sección de catalogación = cataloguing division, cataloguing department.
    * sección de comentarios = comments section.
    * sección de compras = acquisitions department, order department.
    * sección de fondos locales = local studies department, local studies library, local studies collection.
    * Sección de Garantía del Asesoramiento Agrícola y del Fondo de Garantía Europ = Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF).
    * sección de la biblioteca = library section.
    * sección de libros en rústica = paperback rack.
    * sección de literatura narrativa = fiction section.
    * sección de nóminas = payroll department, salaries section.
    * sección de personal = personnel department, personnel office.
    * sección de préstamo = lending collection, lending stock.
    * sección de publicaciones periódicas = serial department, periodicals area.
    * sección de referencia = reference section, reference department, reference division, reference area.
    * sección de temas locales = local studies department, local studies library, local studies collection.
    * sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.
    * sección de vídeos = video collection.
    * sección infantil = children's department.
    * sección juvenil = young adult department.
    * sección para el fondo de consulta en sala = reserve room.
    * subsección = subsection [sub-section].

    * * *
    A (corte) section
    sección longitudinal/transversal longitudinal/cross section
    B
    1 (división, área — en general) section; (— de una empresa) department, section; (— en los grandes almacenes) department
    la sección del edificio que va a ser demolida the part of the building that is going to be demolished
    Compuestos:
    sección de cuerdas/vientos
    string/wind section
    sports page
    C ( Mil) platoon
    * * *

     

    sección sustantivo femenino
    1 ( corte) section
    2
    a) (división, área — en general) section;

    (— de empresa, en grandes almacenes) department
    b) (de periódico, orquesta) section

    3 (Mil) platoon
    sección sustantivo femenino
    1 (parte, apartado, tramo) section
    Com sección de bisutería, costume jewellery department
    2 (de un plano) cross-sección
    3 (incisión) cut
    4 Mat section
    5 Mil (una unidad del ejército) platoon
    ' sección' also found in these entries:
    Spanish:
    corte
    - oportunidad
    - unidad
    - acomodar
    - caballero
    - cónico
    - encima
    - fumador
    - incluir
    - jefe
    - menaje
    - parte
    - repartición
    - reunir
    - suceso
    English:
    cross-section
    - department
    - departmental
    - division
    - platoon
    - section
    - block
    - complement
    - cross
    - desk
    - personnel
    - scratch
    * * *
    1. [parte] section;
    [departamento] department;
    la sección de discos the record department
    sección de cuerda(s) string section;
    sección de necrológicas [en periódico] obituary section;
    sección rítmica rhythm section;
    sección de viento(s) wind section
    2. [corte] section
    sección longitudinal longitudinal section;
    sección transversal cross-section
    3. Geom section
    4. Mil section
    * * *
    f
    1 GEOM section
    2 BOT cutting
    3 de documento, organización section
    4 MIL platoon
    * * *
    1) : section
    sección transversal: cross section
    2) : department, division
    * * *
    1. (en general) section
    2. (en una tienda, empresa) department

    Spanish-English dictionary > sección

  • 19 AACR2

    (Anglo-American cataloguing rules, version 2)
       AACR (Anglo-American cataloguing rules) est une norme de catalogage définissant les règles à adopter pour la présentation de la notice bibliographique d’un document (livre, périodique, article, etc.) en différents champs (auteur, titre, éditeur, etc.). Mise au point par plusieurs organismes (American Library Association, British Library, Canadian Committee on Cataloguing, Library Association [du Royaume-Uni], Library of Congress), la norme en cours est la version 2, AACR2, publiée en 1978 et régulièrement actualisée. Utilisée à l’origine en Amérique du Nord et au Royaume-Uni, cette norme est désormais utilisée dans la majorité des pays anglo-saxons et dans les organisations internationales. Elle est également utilisée pour l’échange des données bibliographiques à l’échelon international, par exemple dans WorldCat, le catalogue mondial géré par OCLC (Online Computer Library Center). Une autre norme internationale est l’ISBD (international standard bibliographical description), créée en 1971 par l’IFLA (International Federation of Library Associations).
       Voir aussi: catalogage, IFLA, ISBD, WorldCat.

    Le Dictionnaire du NEF > AACR2

  • 20 combinado

    adj.
    combined, fused, blended, melded.
    m.
    1 combination, compound.
    2 cocktail.
    past part.
    past participle of spanish verb: combinar.
    * * *
    1 (cóctel) cocktail
    2 DEPORTE all-star team
    3 QUÍMICA compound, combination
    ————————
    1→ link=combinar combinar
    1 MILITAR combined
    1 (cóctel) cocktail
    2 DEPORTE all-star team
    3 QUÍMICA compound, combination
    * * *
    SM
    1) [de bebidas] cocktail
    2) Cono Sur radiogram
    3) (=equipo) selection, team
    * * *
    a) ( bebida) cocktail
    b) (Andes period) (Dep) team, line-up (journ)
    * * *
    = combined, concatenated, catenated, pooled, recombinant, blended, merged.
    Ex. The joint code was the result of the combined efforts of the Library Association (UK) and the American Library Association.
    Ex. More than one field might also comprise the key, either concatenated or used separately = La clave también podría incluir más de un campo, bien concatenados o usados por separado.
    Ex. One of the methods described sorts in order of the catenated key formed from the attibutes = Uno de los métodos descritos ordena según el orden de la clave combinada que se crea a partir de los atributos.
    Ex. A group of 64 libraries realised substantial cost reductions by joining in a pooled fund to self-insure for unemployment compensation.
    Ex. The author proposes a very different model, with examples to show how recombinant ideas can lead to previously unknown solutions to scientific problems.
    Ex. There is an overarching need to establish a shared set of values that defines the blended organisation.
    Ex. We are convinced that this process will go a long way towards breaking down the few barriers that still exist between the merged entities that make up Learning Services.
    ----
    * codificación combinada = combination coding.
    * lista combinada = master list.
    * responsabilidad combinada = mixed responsibility.
    * SLIC (Indización Combinada Selectiva) = SLIC (Selective Listing in Combination).
    * * *
    a) ( bebida) cocktail
    b) (Andes period) (Dep) team, line-up (journ)
    * * *
    = combined, concatenated, catenated, pooled, recombinant, blended, merged.

    Ex: The joint code was the result of the combined efforts of the Library Association (UK) and the American Library Association.

    Ex: More than one field might also comprise the key, either concatenated or used separately = La clave también podría incluir más de un campo, bien concatenados o usados por separado.
    Ex: One of the methods described sorts in order of the catenated key formed from the attibutes = Uno de los métodos descritos ordena según el orden de la clave combinada que se crea a partir de los atributos.
    Ex: A group of 64 libraries realised substantial cost reductions by joining in a pooled fund to self-insure for unemployment compensation.
    Ex: The author proposes a very different model, with examples to show how recombinant ideas can lead to previously unknown solutions to scientific problems.
    Ex: There is an overarching need to establish a shared set of values that defines the blended organisation.
    Ex: We are convinced that this process will go a long way towards breaking down the few barriers that still exist between the merged entities that make up Learning Services.
    * codificación combinada = combination coding.
    * lista combinada = master list.
    * responsabilidad combinada = mixed responsibility.
    * SLIC (Indización Combinada Selectiva) = SLIC (Selective Listing in Combination).

    * * *
    1 (bebida) cocktail
    2 ( Andes period) ( Dep) team, line-up ( journ)
    3 ( RPl) ( Audio) radiogram
    * * *

    Del verbo combinar: ( conjugate combinar)

    combinado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    combinado    
    combinar
    combinado sustantivo masculino

    b) (Andes period) (Dep) team, line-up (journ)

    combinar ( conjugate combinar) verbo transitivo


    ropa to coordinate;

    verbo intransitivo [colores/ropa] to go together;
    combinado con algo to go with sth
    combinado,-a
    I adjetivo combined
    II sustantivo masculino
    1 (cóctel) cocktail, US mixed drink
    2 Dep line-up
    combinar verbo transitivo, to combine, mix: hay que saber combinar estos dos sabores, you need to know how to best combine these two flavours
    ' combinado' also found in these entries:
    Spanish:
    cargada
    - cargado
    - combinada
    - sol
    - plato
    English:
    en suite
    - cocktail
    * * *
    combinado, -a
    adj
    [con distintos elementos] combined
    nm
    1. [bebida] cocktail
    2. Dep [para un solo partido] scratch team;
    el combinado nacional the national team
    * * *
    m
    1 cocktail
    2 GASTRplato

    Spanish-English dictionary > combinado

См. также в других словарях:

  • American Library Association — L’American Library Association (ALA) est un organisme professionnel à but non lucratif basé à Chicago, aux États Unis, qui encourage au niveau international la mise en place et l amélioration des bibliothèques ainsi que l éducation via les… …   Wikipédia en Français

  • American Library Association — Infobox Organization name = American Library Association image border = Ala logo.gif caption = ALA Logo membership = 64,600 headquarters = formation = 1876 website = [http://www.ala.org/ American Library Association] The American Library… …   Wikipedia

  • American Library Association — Die American Library Association (ALA) ist eine Organisation, die in den Vereinigten Staaten gegründet wurde und die Bibliotheken international fördert. Mit ungefähr 64.600 Mitgliedern ist sie die älteste und größte Bibliothekenverbindung der… …   Deutsch Wikipedia

  • LITA American Library Association — The Library and Information Technology Association (LITA) is a division of the American Library Association, which is the oldest library association in the world. LITA became a division of ALA in 1966 in response to the changing technological… …   Wikipedia

  • United States v. American Library Association — Infobox SCOTUS case Litigants = United States v. American Library Association ArgueDate = March 5 ArgueYear = 2003 DecideDate = June 23 DecideYear = 2003 FullName = United States, et al., Appellants v. American Library Association, Inc., et al.… …   Wikipedia

  • American Family Association — Formation 1977 by Rev. Donald Wildmon Type Christian right organization Headquarters Tupelo, Miss …   Wikipedia

  • American Family Association — La American Family Association (AFA) (en español Asociación Familia Americana) es una organización sin fines de lucro que promueve los valores conservadores cristianos.[1] [2] [3] [4] Fue fundada en 1977 por el Reverendo Dona …   Wikipedia Español

  • American Library Association — …   Википедия

  • American Dental Association — Formation 1859 Type Professional association Headquarters Chicago, Illinois …   Wikipedia

  • American Wrestling Association — For other uses, see AWA (disambiguation). American Wrestling Association Acronym AWA Founded 1960 Defunct 1991 …   Wikipedia

  • American Payroll Association — AfDM|page=American Payroll Association|date=October 2008|substed=yes The American Payroll Association (APA) is a professional association for individuals who process company payrolls. The Association conducts payroll training courses and seminars …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»